78.624
Bearbeitungen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| Zeile 5: | Zeile 5: | ||
Die Urkunde ist in lateinischer Sprache verfasst und lautet nach Niesert (S. 152-153) wie folgt:<ref> Joseph Niesert: Münsterische Urkundensammlung. 2. Band. Coesfeld, Münster 1827</ref> | Die Urkunde ist in lateinischer Sprache verfasst und lautet nach Niesert (S. 152-153) wie folgt:<ref> Joseph Niesert: Münsterische Urkundensammlung. 2. Band. Coesfeld, Münster 1827</ref> | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
In nomine sanetę et indiuiduae trinitatis. ego Heinricus diuina fauente clementia imperator augustus. Notum esse iubemus omnium fidelium nostrorum uniuersitati. presentię scilicet et posteritati. qualiter Svanihildis dei gratia nostraque concessione asnidensis monasterii abbatissa nostrae dignitatis adiit clementiam. intimans celsitudini nostrę. qualiter ipsa sue consulens animae. pro se et parentum suorum eterna memoria. sancte dei genitrici Mariae. ad reliquias sanctorum Cosmae et Damiani. hace sua paternę hereditatis contulerit predia. consentiente quidem et annuente fratre suo Burghardo et coniuge sua domna Vuilliberga. ceterisque coheredibus suis. uidelicet Gesseron. Vuedereke. Hukengesuuage. Nec non et precaria sua in Budenbomen. I. mansum Meinhardi. In Osteruelde predium cuiusdam Vuiberti. et in Birge folmari predium. et in thasbeke predium Rotholfi et | In nomine sanetę et indiuiduae trinitatis. ego Heinricus diuina fauente clementia imperator augustus. Notum esse iubemus omnium fidelium nostrorum uniuersitati. presentię scilicet et posteritati. qualiter Svanihildis dei gratia nostraque concessione asnidensis monasterii abbatissa nostrae dignitatis adiit clementiam. intimans celsitudini nostrę. qualiter ipsa sue consulens animae. pro se et parentum suorum eterna memoria. sancte dei genitrici Mariae. ad reliquias sanctorum Cosmae et Damiani. hace sua paternę hereditatis contulerit predia. consentiente quidem et annuente fratre suo Burghardo et coniuge sua domna Vuilliberga. ceterisque coheredibus suis. uidelicet Gesseron. Vuedereke. Hukengesuuage. Nec non et precaria sua in Budenbomen. I. mansum Meinhardi. In Osteruelde predium cuiusdam Vuiberti. et in Birge folmari predium. et in thasbeke predium Rotholfi et sue lucie. cum aliis quamplurimis precario iure adquisitis. Nec non et ministeriales suos ad easdem reliquias contradidit. Adelheidum et Gislam cum liberis suis. Adelheida. Hizaka. Regilinda et Grimoldum. Rotholfum. Gerhardum. Cuius sancte religionis uoto haec omnia in nostrae defensionis tuitionem suscipientes. ad supradictas reliquias haec eternaliter conseruanda. nostrae auctoritatis banno corroborauimus. et ut perenniter hec traditio stabilis perduret. hanc cartam inde conscribi. et sigilli nostri impressione iussimus insigniri. facta sunt hec in sancta magontiensi sinodo coram his testibus et banno suo hec confirmantibus. tribus scilicet sedis apostolicę nunciis cardinalibus. nec non et reuerendis archiepiscopis et episcopis. Vuezelino magontiense. Sigeuuino coloniense. Liemaro bremense. Erpone monasteriense. Conrado traiactense. ut quicumque hec infringere presumpserit. ante oculos dei anathema sit. Signum domni Heinrici imperatoris inuictissimi. | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||