78.624
Bearbeitungen
(Kosmetik) |
|||
| Zeile 2: | Zeile 2: | ||
== Wortlaut == | == Wortlaut == | ||
Die Urkunde ist in lateinischer Sprache verfasst und wird nach Philippi/Bär zitiert: <ref> vgl. Philippi/Bär: Osnabrücker Urkundenbuch. Band III. Die Urkunden der Jahre 1251-1280. Osnabrück 1899. S. 46 </ref> | Die Urkunde ist in lateinischer Sprache verfasst und wird nach Philippi/Bär (S. 46) zitiert: <ref> vgl. Philippi/Bär: Osnabrücker Urkundenbuch. Band III. Die Urkunden der Jahre 1251-1280. Osnabrück 1899. S. 46 </ref> | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Frater Luitgerus, dictus abbas, fratrum in Clarholto hu,ilis minister universis hoc scriptum inspecturis. Notum sit omnibus tam posteris quam presentibus, quod dominus Johannes ecclesie nostre quondam venerabilis prepositus emit erga Rotgerum cognomento Kulen domum quandam in Holthem juxta Bekehem sita, pro multa summa pecunie, sicut continetur in privilegio super hoc confecto et monem warandiam, testes et privilegia, sicut debuit, super facto suo sibi providit adhibita cautela sufficienti. Verumptamen Conradus jamdicti Rotgeri filius, licet quinque marcas a preposito accepisset pro eo, quod factum patris ratum haberet et gratum, tamen in diebus nostris ecclesiam nostram impetiit super quisbusdam agris, quos dicebat se habere in feodo a quodam viro nobili, cum certissime pertineant ad domum predictam. Moniti ergo et coacti a viris fide dignis et honesti duas marcas dedimus jam dicto Conrado pro eo, quod a tali inpetitione agrorum cessaret et ab omni impetitione quam nobis movere posset super domum jam dictam; quod et fecit sollempniter multis presentibus viris discretis. Insuper in anima sua juravit, quod de cetero nobis esse debeat utilis et fidelis. Testes: Conradus Wrans, Hugo de Henge, Arnoldus de Kiricdorpe, Tidericus Torc, Godefridus et Everhardus Colvones, Liborius de Holtburcthorpe, Arnoldus judex, Godefridus Riceber. Actum aput Hamme in porticu eccleise; ante festum Jacobi; anno Dominii M°.CC°. quinquagesimo secundo. | Frater Luitgerus, dictus abbas, fratrum in Clarholto hu,ilis minister universis hoc scriptum inspecturis. Notum sit omnibus tam posteris quam presentibus, quod dominus Johannes ecclesie nostre quondam venerabilis prepositus emit erga Rotgerum cognomento Kulen domum quandam in Holthem juxta Bekehem sita, pro multa summa pecunie, sicut continetur in privilegio super hoc confecto et monem warandiam, testes et privilegia, sicut debuit, super facto suo sibi providit adhibita cautela sufficienti. Verumptamen Conradus jamdicti Rotgeri filius, licet quinque marcas a preposito accepisset pro eo, quod factum patris ratum haberet et gratum, tamen in diebus nostris ecclesiam nostram impetiit super quisbusdam agris, quos dicebat se habere in feodo a quodam viro nobili, cum certissime pertineant ad domum predictam. Moniti ergo et coacti a viris fide dignis et honesti duas marcas dedimus jam dicto Conrado pro eo, quod a tali inpetitione agrorum cessaret et ab omni impetitione quam nobis movere posset super domum jam dictam; quod et fecit sollempniter multis presentibus viris discretis. Insuper in anima sua juravit, quod de cetero nobis esse debeat utilis et fidelis. Testes: Conradus Wrans, Hugo de Henge, Arnoldus de Kiricdorpe, Tidericus Torc, Godefridus et Everhardus Colvones, Liborius de Holtburcthorpe, Arnoldus judex, Godefridus Riceber. Actum aput Hamme in porticu eccleise; ante festum Jacobi; anno Dominii M°.CC°. quinquagesimo secundo. | ||
</blockquote> | |||
== Überstzung == | |||
Übersetzt ins Deutsche lautet die Urkunde wie folgt: | |||
<blockquote> | |||
Bruder Luitgerus, genannt Abt, demütiger Diener der Brüder in Clarholz (Clarholto), allen, die dieses Schreiben einsehen werden. | |||
Es sei allen, sowohl zukünftigen als auch gegenwärtigen, bekannt, dass Herr Johannes, einst unser ehrwürdiger Propst der Kirche, von Rotgerus, genannt Kulen, ein Haus in Holthem bei Beckum (Bekehem) für eine große Geldsumme gekauft hat, wie in dem darüber ausgestellten Privileg enthalten ist, und er hat sich bezüglich seiner Handlung mit ausreichender Vorsicht jeglicher Gewährleistung, Zeugen und Privilegien versichert, wie es sich gehörte. | |||
Jedoch hat Conradus, der Sohn des bereits genannten Rotgerus, obwohl er fünf Mark vom Propst dafür erhalten hatte, dass er die Handlung seines Vaters als gültig und angenehm anerkennen würde, dennoch zu unseren Tagen unsere Kirche wegen gewisser Äcker angegriffen, die er angeblich von einem edlen Mann als Lehen besaß, obwohl sie ganz gewiss zu dem genannten Haus gehören. Daher gaben wir, ermahnt und gezwungen von glaubwürdigen und ehrenhaften Männern, dem bereits genannten Conradus zwei Mark dafür, dass er von solch einer Anfechtung der Äcker und von jeder Anfechtung, die er uns wegen des bereits genannten Hauses machen könnte, ablasse; was er auch feierlich in Anwesenheit vieler angesehener Männer tat. | |||
Darüber hinaus schwor er bei seiner Seele, dass er uns fortan nützlich und treu sein werde. | |||
Zeugen sind: | |||
Conradus Wrans | |||
Hugo von Henge | |||
Arnoldus von Kiricdorpe | |||
Theodericus Torc | |||
Godefridus und Everhardus Colvones | |||
Liborius von Holtburcthorpe | |||
Arnoldus, Richter | |||
Godefridus Riceber | |||
Geschehen zu Hamm in der Vorhalle der Kirche; vor dem Fest des Jakobus; im Jahre des Herrn 1252. | |||
</blockquote> | </blockquote> | ||