78.624
Bearbeitungen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| (2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Papst Gregor X. nimmt am [[25. Februar]] [[1275]] das [[Kloster Kentrop]] und dessen Besitzungen in seinen Schutz. | Papst Gregor X. nimmt am [[25. Februar]] [[1275]] das [[Kloster Kentrop]] und dessen Besitzungen in seinen Schutz. | ||
[[Datei:Kloster Kentrop Kirche und Vorderseite Klosterflügel LAV NRW W W051 Karten A Nr. 6532 - CC-BY-SA.jpg|thumb|right|Kloster Kentrop, Kirche und Vorderseite eines Klosterflügels (1809)]] | |||
== Wortlaut == | == Wortlaut == | ||
| Zeile 8: | Zeile 9: | ||
Gregorius episcopus servus servorum dei dilectis in Christo filiabus .. abatisse et conventui monasterii in Hammone Cisterciensis ordinis, Coloniensis diocesis, salutem et apostolicam benedictionem. Justis petentium desideriis - complere. Eapropter, delicte in Christo filie, vestris justis postulationibus omnibus bonis, que impresentiarum rationabiliter possidet(is) aut in futurum prestante domino poteritis adipisci, sub beati Petri et nostra protectione suscipimus. Specialiter autem terras, domos, possessiones et alia bona vestra, sicut ea omnia juste ac pacifice possidetis, vobis et per vos eidem monasterio auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Nulli erge - incursurum. Dat. Lugduni V kalendas marcii poniticatus nostri ann tertio. | Gregorius episcopus servus servorum dei dilectis in Christo filiabus .. abatisse et conventui monasterii in Hammone Cisterciensis ordinis, Coloniensis diocesis, salutem et apostolicam benedictionem. Justis petentium desideriis - complere. Eapropter, delicte in Christo filie, vestris justis postulationibus omnibus bonis, que impresentiarum rationabiliter possidet(is) aut in futurum prestante domino poteritis adipisci, sub beati Petri et nostra protectione suscipimus. Specialiter autem terras, domos, possessiones et alia bona vestra, sicut ea omnia juste ac pacifice possidetis, vobis et per vos eidem monasterio auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Nulli erge - incursurum. Dat. Lugduni V kalendas marcii poniticatus nostri ann tertio. | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
== Übersetzung == | |||
Die Übersetzung dieser Urkunde lautet: | Die Übersetzung dieser Urkunde lautet: | ||